Večeras će se mostarskoj publici u Galeriji Aluminij u 19 sati predstaviti mladi pisac, kolumnist brojnih hercegovačkih portala i novinar BHRT-a Igor Božović romanom prvijencom "Al Gieba". Roman s elementima krimića, romantike, ali i fantastike u koji je duboko utkana svakodnevica hercegovačkog života te doticaja vlasti s kriminalnim miljeom već je pobudio zanimanje mnogih. "Pročitajte Božovića. Pustite na površinu jednu drugu Hercegovinu i pronađite novog sebe", napisala je recenzentica knjige Martina Mlinarević Sopta. Knjiga je, sudeći prema komentarima, osuđena na uspjeh, a o svemu vezanom za nju kazao nam je i sam autor.
Što znači "Al Gieba" i kako ona oslikava vaš roman?
- "Al Gieba" dolazi od arapske riječi za čelo i naziv je dualne zvijezde u zviježđu Lava. Baš kao i dvije zvijezde koje se okreću jedna oko druge do konačne galaktičke propasti, ljubav glavne protagonistice osuđena je na propast. S druge strane, srednjovjekovni pioniri astronomije Arapi otkrili su ovu treperavu zvijezdu i dali joj ime 'Čelo' jer su je smjestili na čelo zamišljenog orijentalnog Lava. Stoljećima kasnije njenu su prirodu spoznali europski astronomi, ali zvijezda je postavljena u samo srce prikazivanja karolinškog lava. To je, dakle, simbol borbi koje likovi ovog nesvakidašnjeg romana vode, sami sa sobom, sa svojim najbližima, sa sustavom, sa životom...
Oni koji su pročitali roman vide nevjerojatne sličnosti sa stvarnim životom. Jeste li inspiraciju pronalazili u hercegovačkoj svakodnevnici?
- Drago mi je i žao istodobno što ljudi prepoznaju događaje iz naše svakodnevnice u ovome romanu. Gotovo desetljeće i pol sam u novinarstvu i naišao sam i na neobičnije i napetije i bolnije priče iz stvarnog života oko nas. Ipak, moram razočarati sve one koji bi pokušali tražiti likove iz našeg aktualnog društveno-političkog miljea u romanu. "Al Gieba" govori o događajima koji su se navodno zbili uoči općih izbora 2014. godine, ali je roman završen gotovo pola godine prije izbora. Drago mi je što ljudi postavljaju ovo pitanje jer to govori da ova priča dodiruje i samim time veže mnoge od nas.
Zbog tematike koja se može vrlo lako povezati s našom svakodnevnicom, nije bilo lako pronaći suradnike na objavljivanju ovog djelomično i kontroverznog romana?
- Roman "Al Gieba" tek na površini govori o problemima asistentice na fakultetu koja vodi dvostruki život kao eskort dama. Riječ je o višeslojnoj omnibus priči u kojoj su pitanja seksa ili nasilja s jedne, ali i obitelji, društva, vjere ili samoodređenja s druge strane. To su sve prilično intimna pitanja o kojima nećete lako izvikivati parole na gradskim trgovima. Stoga je i razumljivo da su se znale uvući dvojbe i kod eventualnih sponzora i kod samih suradnika, ali opet, trema će vas uhvatiti samo onda kada se spremate učiniti nešto impresivno. Tako je nekako, valjda, i s ovim romanom. Kad spominjem suradnju i strahove, želim zahvaliti Općini Čapljina, na čelu s gospodinom Vidićem, kao i HSP-u BiH i gospodinu Jurišiću što su skromnim, ali iskrenim donacijama pomogli da ovaj roman dobije vjetar u leđa.
Knjiga je bila gotova već prošle godine. Zašto ste čekali godinu dana da je izdate?
- Roman "Al Gieba" je bio napisan prošle godine, ali put do izdavanja knjige u BiH nije nimalo lagan proces. Nije samo stvar u malom tržištu pa da će se rijetko tko odvažiti riskirati novac u smiješno male tiraže, stvar je i u nepostojanju jedne šire infrastrukture koja bi bila oslonac ozbiljnom izdavaštvu. Nema mnogo natječaja usmjerenih prema autorima dužih proznih djela, nema specijaliziranih časopisa koji bi njegovali odnose između autora, izdavača i publike. Mi smo, na kraju krajeva, bili sami svoj majstor za većinu stvari. A tek nam predstoji borba za publiku. Oni u pisanim medijima možda najbolje razumiju tešku borbu za svakim prodanim primjerkom. Nekad smo čitali svi redom, a danas je došlo takvo vrijeme da čitate samo ako u kafiću nemate društvo za razgovor.
Najavili ste kako imate materijala za još dva nastavka. Kada možemo očekivati da će ugledati svjetlo dana?
- Znam naslove sljedeća dva romana, i to je nešto, zar ne?! Jednako kao što sam dugo čitao i učio za ovaj roman, sada sam u procesu čitanja silnog štiva potrebnog da bih uopće učinio i sljedeći roman dovoljno neobičnim i zanimljivim. Ništa se ne postiže preko noći, toga sam svjestan, i ne planiram žuriti. Uostalom, ne ovisi konačan proizvod samo o mojoj inspiraciji i trudu. Posebno moram zahvaliti urednici Adriani Rajič koja je pronašla slabe karike u cijeloj priči, autorici ilustracije naslovnice Mišeli Boras koja je uspjela prenijeti bit ovog romana u jednu sliku i Roberti Kapsalis koja je grafički izgled dotjerala tako da "na prvo čitanje" osjetite duh cijelog romana.