Stalno slušamo kako Bosna i Hercegovina treba aplicirati za članstvo u Europskoj uniji. Također čujemo da BiH može izabrati izolaciju ili aplikaciju. Prema Velikom rječniku hrvatskog jezika Vladimira Anića aplicirati znači primijeniti, primjenjivati (na primjer kompjutorski program), prišiti ukras na odjeći (aplicirati čipku). U Hrvatskom enciklopedijskom rječniku stoji da je aplika predmet koji je jednom stranom pričvršćen na zid (slika, ogledalo), ali i metalni ukras na kožnatom pojasu. Aplikacija je i primjena, uporaba, prišivanje jednog materijala na drugi, a u informatici aplikacija je primijenjeni program. No, prema Hrvatskom enciklopedijskom rječniku aplikacija je i provođenje u praksi, upotrebljavanje u praktične svrhe. Prema nekim rječnicima aplicirati znači i namjestiti, staviti, metnuti, upotrijebiti, dati (na primjer lijek), brižljivo izučavati, obraćati veliku pozornost, starati se o nečemu, prionuti na posao… U matematici aplicirati može značiti unijeti, nacrtati. Aplicirati znači i podnijeti molbu, konkurirati… Može se aplicirati za dobivanje poticajnih sredstava, aplicirati na sredstva nekih fondova Naravno, može se aplicirati, odnosno podnijeti aplikacija, i na neko članstvo, kao što je članstvo u EU! Pojam potječe od latinske riječi applicare, a znači primijeniti. Sve ovo skupa treba znati primijeniti, kako bi BiH mogla aplicirati za članstvu u EU. Ili se izolirati. Aplikacija i aplauz, ili izolacija i – kalauz!
Vukoja pojašnjava
Što znači... Aplicirati
Prema Velikom rječniku hrvatskog jezika Vladimira Anića aplicirati znači primijeniti, primjenjivati (na primjer kompjutorski program), prišiti ukras na odjeći (aplicirati čipku)