U Bosni i Hercegovini fingira se sve i svašta, fingiranje sve više postaje način ponašanja i funkcioniranja. U Velikom rječniku hrvatskog jezika Vladimira Anića stoji da fingirati znači lažno predstavljati ili što izvoditi radi obmanjivanja, izmišljati, pretvarati se, simulirati, izigravati, praviti se. Navode se primjeri fingiranja krađe ili bolesti. Hrvatski leksikon dodaje pojmu fingirati još neka značenja, kao što su zamisliti, maštom dočarati, hiniti, izmisliti nešto. Neki rječnici i leksikoni navode primjere fingiranja natječaja, a fingiranja, odnosno simuliranja, ima ne sve strane. A ima i simultanog simuliranja! Simulirati može značiti i prenemagati, a toga u BiH ima i za izvoz.U Hrvatskom enciklopedijskom rječniku navodi se da pridjev fingiran znači isto što i simuliran, da je fingirano ujedno i simulirano. Prema Hrvatskoj općoj enciklopediji Leksikografskog zavoda Miroslav Krleža, pojam fingirati dospio je na ove prostore preko njemačke riječi fingieren, a potječe od latinske riječi fingere. Ova enciklopedija poziva se na podrijetlo ovoga pojma i također navodi da fingirati znači lažno prikazivati, izmisliti, izmišljati, hiniti, pretvarati se, simulirati, izigravati nešto. Sva značenja riječi fingirati posebno se zrcale u Bosni i Hercegovini. Mnogi raznim fingiranjima u BiH čak drže i fige. No, fingiranje na bosanskohercegovačkoj političkoj sceni neće nikome pomoći. Kao ni isprazno figuriranje nekih od aktera.
Vukoja pojašnjava
Što znači... Fingirati
U Velikom rječniku hrvatskog jezika Vladimira Anića stoji da fingirati znači lažno predstavljati ili što izvoditi radi obmanjivanja, izmišljati, pretvarati se