Netko nešto nepromišljeno bubne pa se onda vadi na lapsus. U rječnicima stoji da je lapsus nehotična pogreška u govoru, pisanju, pri dosjećanju, omaška uopće. Lapsus znači i previd, propust, zabuna. Na latinskom lapsus calami znači omaška pera, a dogodi se kada netko misli jedno, a omaškom napiše drugo. Lapsun linguae omaška je jezika, a dogodi se kad netko zabunom izgovori jednu riječ umjesto druge. Pa se “ujede za jezik”! U BiH često se događa lapsus memoriae, a znači zabunu u pamćenju. Tako netko rekne nešto o četiri federalne jedinice, mnogi u BiH nepodnošljivo lako “zapamte” da je taj rekao – treći entitet! Tamo gdje je više zlopamtila lapsus memoriae češća je pojava. Riječ lapsus na latinskom znači posrtanje, greška, a riječ labi znači pasti. Mnogi padnu na jednom od tri lapsusa, nekima se podmeću lapsusi kako bi - pali. U novinarstvu postoje zamke da se nešto napiše pogrešno. Novinar može nešto krivo čuti, krivo zapisati, snimljeno krivo prenijeti, zapisano pogrešno prepisati, urednik ili lektor neispravno razumjeti što je novinar napisao, grafičar krivo oblikovati. U politici zamki ima više, pogotovo kad se nešto istrgne iz konteksta. Previdi, propusti, zabune, greške u govoru i pamćenju čine BiH jedinstvenom riznicom lapsusa. Jer svaka omaška u BiH je - obaška!
Vukoja pojašnjava
Što znači... Lapsus
Riječ lapsus na latinskom znači posrtanje, greška, a riječ labi znači pasti