Za Bosnu i Hercegovinu kažu kako je oličenje multikulturalnosti. A multikulturalnost prema rječnicima znači prožimanje i zajednički život više kultura, više oblika kulturnog života u jednoj sredini, zemlji, državi. Sam pojam multi prvi je dio riječi koji upućuje na ono što se sastoji od više čega. Multikulturalnost bi trebala značiti bogatstvo nekog društva, ali ne na način da se nečija kultura pokušava osiromašiti. U Hrvatskoj općoj enciklopediji naglašava se kako je multikulturalizam javna politika koja preko obrazovanja i medija promiče interes i znanje o različitim kulturama te njihovu raznovrsnost i međusobno poštovanje. Multikulturalizam je, kao kulturni pluralizam, suprotan politici asimilacije.
Nije u duhu multikulturalnosti nedopustiti jednom narodu s tisućljetnom kulturom da se kulturno razvija pa mu se ne dopušta javna televizija na svom jeziku, temeljnim “alatom” svake kulture.
Ako je kultura Daytonskim sporazumom pod ingerencijom županija, nije u duhu multikulturalnosti nastojanje da se ona centralizira. Sud je odlučio da federalno ministarstvo kulture nije u duhu Daytonskog sporazuma, ali najgrlatiji verbalni zagovornici multikulturalizma u Bosni i Hercegovini ne žele prihvatiti tu sudsku odluku. Ne može se multikulturalnost pretvoriti u - “mutikulturalnost”! Ili u neku drugu ili treću mutaciju.
Vukoja pojašnjava
Što znači... Multikulturalnost
Multikulturalnost prema rječnicima znači prožimanje i zajednički život više kultura