Mnogi u BiH prave se Englezi. U Velikom rječniku hrvatskog jezika Vladimira Anića stoji da pojam praviti se Englez znači praviti se neobaviještenim, nevještim, kao da taj nije upućen u što jer mu tako više odgovara. E, Anićevo pojašnjenje ima bezbroj potvrda na političkoj i ukupnoj javnoj sceni u BiH. Prema Novom rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića pojam praviti se Englez znači hiniti neznanje, pretvarati se, činiti se nevještim, ludim pa uraditi nešto protiv općenitog očekivanja. Klaićevo pojašnjenje ima još više primjera u BiH.Mnogi se prave ludi kako bi druge učinili zbunjenim, prave se Englezima s ciljem da BiH što dalje odmaknu od Engleske i Europe, a sebe što bliže primaknu sjekiri koja je upala u balkanski med. Prema nekim rječnicima pojam praviti se Englezom znači i davati sebi kakav izgled u cilju obmane, zablude. U žargonu postoji i izraz praviti se Toša, Tošo. Prema Vladimiru Aniću taj pojam znači izigravati naivca, prikazivati se onim koji ne razumije ono što mu se govori, kako bi izbjegao odgovornost, odgovor i slično. Praviti se Toša, odnosno Tošo, znači i praviti se ludim, simulirati neupućenost. U BiH ima Toša koji se prave Englezima, a imali smo i obrnutih slučajeva. Mnogi u BiH prave se Englezima ili Tošama, a velik broj pravi se i sasvim obrnutim od toga: prave se – pametnima! Cilj im je manje-više isti, različita su samo sredstva. „Cilj opravdava sredstvo“, kazao je Talijan Machiavelli koji se nije pravio Englezom.
Vukoja pojašnjava
Što znači... Praviti se Englez
Prema Novom rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića pojam praviti se Englez znači hiniti neznanje, pretvarati se, činiti se nevještim, ludim pa uraditi nešto protiv općenitog očekivanja