Posjetili smo pogranična područja da vidimokako funkcionira život nakon Schengena

Trgovci u Hrvatskoj na mukama zbog zamjene valuta, Hercegovina opet eldorado za kupce

Trgovci u Hrvatskoj na mukama zbog zamjene valuta, Hercegovina opet eldorado za kupce
VL
Autor
Željko Andrijanić
09.01.2023.
u 13:25
Na granici smo susreli i policajce s kojima smo dočekali Novu godinu i ulazak Hrvatske u Schengen
Pogledaj originalni članak

Što se događa s famoznim eurom koji je stigao točno uz granicu s BiH i stvorio brojne rasprave u Hrvatskoj, odlučili smo se uvjeriti na mjestu događaja. U subotu smo krenuli preko granice obići Imotski i Makarsku da vidimo konkretno što se događa. Prva destinacija bila nam je udaljeniji morski grad. A dolaskom tamo vrijeme kao da je stalo. Od one vreve i gužve na šetnici uz more nije ostalo apsolutno ništa. - Hoćemo li sresti ikog? - pitao sam se gledajući pustoš koja ostaje kada se turisti povuku. Takve stvari zimi sam viđao po otocima, jer se tada i tamošnji mještani u određenom broju povuku na kopno, međutim, u Makarskoj se tome nisam nadao. Srećom, naletjeh na lokalnu mještanku.

Prazna Makarska

- A to vam je tako. Prvi je mjesec, nema turista, a i vi znate da su Hercegovci domaći u Makarskoj, pa ste i vi u svom kraju - podbode mještanka, ali naravno da u tome ima i istine jer smo još prošlog ljeta o ovoj temi razgovarali i s gradonačelnikom Makarske Zoranom Paunovićem, čije su riječi bile izvađene iz konteksta, pa je podrobnije objašnjavao o gostima iz BiH. - Gosti iz BiH dolaze u Makarsku više desetljeća i vjerujem da se u Makarskoj osjećaju kao da im je to drugi dom. Volio bih da tako i ostane i ne vidim razlog da bude drugačije - kazao nam je tada. U Makarskoj veći dio godine živi od 8 do 10 tisuća ljudi, iako je 14 tisuća prijavljenih stanovnika. I to smo prošlog ljeta doznali od gradonačelnika. Mještanka nam pak govori kako bi bilo dobro više sadržaja zimi, ali i da to nije realno očekivati. - Ispijaju se kavice u starom dijelu grada, u središtu, i tamo ćete naići na nešto više ljudi, a ovako uz šetnicu - teško. A ja sam svjesna da je ovdje najzdravije i da nema ljepšeg grada od Makarske zimi. Ovo je nevjerojatan mir. Prošetam uz borove, stanem uz more. Pa što mi više treba? A i nema one bure koja zna šibati, ali sigurno će je biti krajem mjeseca i u veljači, kada ovdje zna zalepršati snijeg koji se spusti s Biokova. Ako ste primijetili, prije Tunela svetog Ilije, kada ste dolazili, sunca nema, sakrije ga planina. Tu se ledi krv u žilama, a i ovdje bude ledeno. Siječanj više ne možemo shvatiti ozbiljno jer se klima promijenila, pa tek u veljači bude prave zime. A danas je plus 18 i mislim da vam to sve govori - raspričala se žena. I uistinu, pri povratku iz Makarske obratili smo pozornost na temperaturu. Bilo je oko 15.30, a temperatura u automobilu pokazivala je 16 stupnjeva. Onda smo ušli u tunel i izišli prema Imotskom. Temperatura je pala na 11 stupnjeva, a "hlad" nas je pratio kilometrima. Čim se sunce opet ukazalo, temperatura je narasla i do plus 15. Sljedeća destinacija bio nam je imotski Park & Shop. Možda smo u novinarskom poslu "okračali" sa živcima pa nas brzo sve iznervira, no divili smo se prodavačici u jednom butiku kako je mirno preračunavala kune u eure, pa vraćala eure, pa poslušala molbu žene može li joj zamijeniti još nešto kuna... Proces je trajao desetak minuta dok nismo došli na red. - Hoćete li da vam vratim u kunama ili eurima? - ljubazno nas je upitala nakon što sam obavio šoping "reda radi" kako bih na svojoj koži osjetio kako teče proces konverzije. - Može i u markama - sa smiješkom sam odgovorio, na što se i prodavačica nastavila smijati. - "Salalni" ste mi, ali ipak ću vam vratiti u kunama. Ne znam kakav će mi biti račun na kraju dana, ali ako se sve bude poklapalo, to će biti čudo. Nemoguće se koncentrirati na kupce i artikl koji traže koliko je oko ovog posla - iskreno će divna gospođa koja se maksimalno trudila i pričati o artiklima i naplatiti sve kako treba. Nakon butika sjeli smo u kafić. Narudžba je glasila: obični espresso i bijela kava. Nema stola za kojim ne možemo čuti riječ "euro", "kuna" i slično. Plaćamo račun 2,50 eura (4,89 KM). Nekako nam je ostalo da smo mjesec prije isti račun platili 18 kuna (4,50 KM).

Šoping kao prije pandemije

I završni ulazak bio nam je u obližnju trgovinu. Ako nas na prvu pitate je li sve skuplje, apsolutno. Tražimo proizvode da se riješimo kuna. - Sada možemo mirno u Hercegovinu - govorimo prodavačici. A onda smo dobili (ne)očekivan odgovor. - A ja ću ujutro tamo - reče. Pozdravljamo se i idemo u "obećanu zemlju". Na povratku na granici nas dočekuju policajci s kojima smo dočekali ulazak Hrvatske u Schengen, 1. siječnja. - Kamo se šetate? - upitaše. - Makarska, Imotski, išli smo provjeravati jeste li stvarno digli cijene kako se priča - nasmijasmo se. I ono što nas je iznenadilo i vratilo u neka dobra stara vremena - prepuno parkiralište ispred trgovačkog centra u Gorici, u Grudama. Rade trgovine, butici..., susrećemo i ekipu s HRT-a koja radi prilog o povratku života u pogranična bh. područja, pa se grebemo za fotografije jer vidimo da oni bilježe svaki detalj. Uhvatili su dvoje Tomasa za izjavu. Divna priča kako joj u Hercegovini živi svekrva te je posjećuje jednom ili dva puta tjedno pa uvijek prenese nešto u Hrvatsku, a što nema veze s mesom i mliječnim proizvodima koji su zabranjeni. Mile Tomas ističe kako je sada u BiH jeftinije nego u RH, a nada se da će najava premijera Andreja Plenkovića o povratku cijena na staro zaživjeti. Susrećemo i sugovornicu iz Imotskog koja vuče pune vrećice, ali se ne predstavlja. - U većim trgovinama nakupujem dovoljno namirnica i napravim povrat poreza. Uistinu se isplati na veću količinu. Dođem jednom mjesečno kada bude plaća, kupim proizvoda za 200-tinjak eura i onda se opskrbim u Imotskom mesom i mliječnim proizvodima i mjesec se nekako pregura. Da je dopušten uvoz, vjerojatno bih i ostalo kupovala ovdje jer sam zadovoljna kvalitetom. A naši susjedi i prijateljice iz Hercegovine također dolaze u Imotski kupovati i isto tako vrate porez, tako da trgovina živi - ispričala je sugovornica. Stanje izgleda kao prije pandemije i rata. Dokad, vidjet ćemo.Iz BiH krenuli u Njemačku, kilometarske gužve na granicama

 

Iz BiH krenuli u Njemačku, kilometarske gužve na granicama

Kilometarske gužve koje su se jučer stvarale na izlazu Zagreb Istok, oko podneva su se prelile na gotovo sve ceste i autoceste po Hrvatskoj, a na izlazu iz BiH u Hrvatsku čekalo se satima. Brojni putnici koji su bili za blagdane u susjednim zemljama sada se vraćaju prvi put na granice gdje ih čeka schengenska kontrola, ali potom nastavljaju put bez granica prema Europi. No, na graničnim prijelazima sa Srbijom, Crnom Gorom te BiH na ulazu u Hrvatsku stvarale su se kolone, na nekim su graničnim prijelazima čekanja bila višesatna. HAK je naveo kako su bile ogromne gužve na granicama s BiH te Srbijom. Velike gužve bile su na nizu prijelaza s BiH, a čekalo se od sat vremena na Slavonskom Šamcu pa sve do četiri sata na Jasenovcu. Dok su jučer ujutro na ulazima iz Srbije gužve bile samo na Bajakovu i Tovarniku, tijekom dana bile su kolone i na prijalzima kod Iloka i Principovca. Čekalo se od sat vremena pa sve do osam sati na Bajakovu. Danas bi mnogi trebali biti na radnim mjestima. - Planirali smo krenuti za blagdan Sveta tri kralja, no zov doma je bio jači. Komentirali smo da bi bilo dobro iskoristiti još koji dan i ostati doma i, evo, ostali smo do nedjelje. Svjesni smo da ćemo u Njemačkoj biti u večernjim satima i da ćemo biti umorni, ali... Ovog ponedjeljka već treba biti na poslu i u svakodnevnoj rutini, ali smatram da smo dobro iskoristili posljednja tri tjedna, koliko smo bili doma - ispričali su supružnici koji su se iz Posavine uputili preko granice, na posao.

Pogledajte na vecernji.hr

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.