U Bosni i Hercegovini puno toga je nejasno, a dosta toga je - nota bene! Radi se o pojmu koji zapravo znači: Upamti dobro!
U doslovnom prijevodu nota bene je: Ubilježi dobro! Nota bene spada u česte i omiljene izraze u ukupnom frazariju velikog broja jezika.
Koristi se najčešće kad se hoće osobito naglasiti neka tvrdnja, izjava ili slično, kad se nečemu nastoji pridati osobitu važnost. Upotrebljava se često i kad valja naglasiti da se nešto ne smije nikako zaboraviti i kad se nečega važnoga valja prisjetiti.
Dužnosnici Republike Srpske reći će da se nota bene valja držati činjenice da je srpski entitet u temeljima Daytonskog sporazuma, Bošnjaci će podsjetiti da je Bosna i Hercegovina jedinstvena država i da je to nota bene, a bosanskohercegovački Hrvati kao nota bene drže činjenicu da tri konstitutivna naroda u Bosni i Hercegovini moraju biti jednakopravna.
No, u državi dvaju entiteta i triju etniciteta ima previše onih koji smatraju da je mjerodavno samo ono što oni smatraju jako, jako važnim i da je to nota bene za sve u Bosni i Hercegovini.
Te da su obične bene oni koji ne smatraju da njihovo nota bene vrijedi za sve u državi dvaju entiteta i triju etniciteta. Sviraju po notama neke svoje pjesme ili čitaju Bosnu i Hercegovinu po fusnotama svoje nove priče. A da to ne može proći u Bosni i Hercegovini još od Berlinskog kongresa jasno je svima onima koji imalo poznaju povijest ovih prostora. Nota bene!