Puno toga u BiH nije pogodilo nerealne ciljeve pa se sve vraća kao bumerang. BiH je zbog toga sve dalje od Europe, a sve bliže oružju Aboridžana u Australiji. Prema Novom rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića, bumerang je srpoliko oružje australskih urođenika; vraća se (samo) na mjesto odakle je bačeno ako ne pogodi cilj. Ovo oružje autohtonih australijskih urođenika, zakrivljenog oblika, izrađeno je od drveta. U Anić-Goldsteinovom Rječniku stranih riječi stoji da je bumerang u prenesenom smislu riječi sredstvo koje se osvećuje onome koji se njima služi, okreće se protiv njega. Ovaj rječnik navodi primjer: Taj čin vratit će ti se kao bumerang! U Hrvatskoj općoj enciklopediji stoji da je bumerang vrsta kijače za bacanje (po nekima njezin najsavršeniji oblik). Koristi se u lovu i igri. Postoji i nepovratni bumerang kao bojno sredstvo. Bumerang se koristio i u Africi, Aziji, Americi, a postoji i nalaz iz kamenog doba u – Danskoj! Bumerang efekt u psihologiji je pojava u procesu mijenjanja stavova, promjena stava u smjeru suprotnog od željenog. U BiH ima previše pokušaja izazivanja bumerang efekta, a to se onda vrati samo kao – bumerang. Bez ikakvog efekta! Riječ bumerang (na engleskom se piše kao boomerang) dolazi, naravno, iz aboridžanskog jezika. Vumera, vomera na aboridžanskom znači bacaljka, bacač. Mnogi na političkoj sceni u BiH misle da će bumerangom postići bum u rangu. No, umjesto buma često bude - buć!
Vukoja pojašnjava
Što znači... Bumerang
Riječ bumerang (na engleskom se piše kao boomerang) dolazi, naravno, iz aboridžanskog jezika. Vumera, vomera na aboridžanskom znači bacaljka, bacač
Još nema komentara
Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest
Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.