Vukoja pojašnjava

Što znači... Resetirati

Frano Vukoja
15.01.2013.
u 10:15

Reset je riječ engleskog podrijetla, a u informatici znači ponovno pokretanje računarskog sustava, vraćanje u početno stanje bez isključivanja računala

U posljednje vrijeme čujemo kako nešto treba resetirati. Tako je srbijanski premijer Dačić kazao da treba resetirati odnose između Hrvatske i Srbije. Izraz resetirati čujemo i na uzburkanoj političkoj sceni u Bosni i Hercegovini.

Reset je riječ engleskog podrijetla, a u informatici znači ponovno pokretanje računarskog sustava, vraćanje u početno stanje bez isključivanja računala. U rječnicima stoji da resetirati znači vršiti ili izvršiti reset, vratiti računalni sustav u početno stanje i ponovno ga pokrenuti.

No, u žargonu, običnom razgovoru, resetirati znači vratiti se na početnu, nultu poziciju.

Dakle, Dačić hoće reći kako odnose Republike Hrvatske i Srbije treba vratiti na početnu poziciju.

Ali tko zna koja je to početna pozicija između Hrvatske i Srbije. Mnoge odnose u Bosni i Hercegovini, također, valja vratiti na početnu poziciju, resetirati. No, teško netko može reći gdje je i kad je nastala početna pozicija. Je li ta nulta politička pozicija nastala nestankom Jugoslavije, agresijom, ratom, Daytonskim sporazumom, ili valja ići natrag do Ustava iz 1974. godine, možda Jajca i zasjedanja AVNOJ-a 1943. Neki bi išli i do Berlinskog kongresa 1878. kada se prvi put čula sintagma Bosna i Hercegovina, pa možda i do Požarevačkog mira i Mira u Sremskim Karlovcima od prije tri stoljeća. Može se ići i na početak osmanlijskih osvajanja, do Kosače, Tvrtka, Kulina bana…

Možda bi pomoglo resetiranje na Washingtonski sporazum, a on je samo mrtvo slovo u - računalu!

Ključne riječi

Još nema komentara

Nema komentara. Prijavite se i budite prvi koji će dati svoje mišljenje.
Važna obavijest

Za komentiranje je potrebna prijava/registracija. Ako nemate korisnički račun, izaberite jedan od dva ponuđena načina i registrirajte se u par brzih koraka.

Želite prijaviti greške?